Вот хороший виеоролик, здесь интервью со Стеллой Араусо и продюсером Татьяной Соловьевой.
http://www.youtube.com/watch?v=B0lW_qfoZl4
ROMANCE DE DELGADINA Rey moro tenía una hija más hermosa que oro y plata, Rey moro tenía una hija, que Delgadina se llama; un día estando a la mesa su padre la remiraba. “Padre, ¿qué mira usted?” “Hija, no te miro nada, es que bajas la cabeza como una recien casada.” “Padre, no me mate usted, que el conde me dio palabra de tomarme por esposa al volver de la cruzada.” “¡Alto, alto, caballeros! A Delgadina, matarla, si no la queréis matar, encerradla en una sala; si no es retama machada. No me la deis de beber si no es con agua salada.” Al cabo de unos tres meses se ha asomado a la ventana, ha visto a sus dos hermanas que estaban bordando en plata. “Hermanas por ser hermanas, por Dios una gota de agua.” “Yo te la diera mi vida, mi vida, yo te la diera , mi alma; si padre, el Rey, lo supiera, la cabeza nos cortara.” Se retiró Delgadina, tan triste y desconsolada, con lágrima de sus ojos toda la sala regaba. Al cabo de otros tres meses se ha asomado a otra ventana; ha visto a sus dos hermanos jugando al juego de espadas, “Hermanos, por ser hermanos, por Dios, una gota de agua; más de sed que no de hambre a Dios entrego mi alma.” “Yo te la diera, mi vida, yo te la diera, mi alma, mas si padre lo supiera la cabeza nos cortara.” Se retiró Delgadina tam triste y desconsolada, con lágrimas en sus ojos toda la sala regaba. Al cabo de otros tres meses se ha asomado a otra ventana y vio a su madre la Reina peinando sus blancas canas. “Mi madre por ser mi madre, por Dios una gota de agua, que se me acaba la vida y a Dios le entrego mi alma.” “Esclavas por ser esclavas, dadme una jarrita de agua, que sea de plata y oro adornada de esmeraldas y en lo alto de la torre a Delgadina entregadla, que mas de sed que de hambre a Dios le entrega su alma. La que llegase primero un gran premio se ganara, si no se entera mi esposo ya que a todas nos matara.” Todas vienen a la par, ninguna se ganó nada, pues en medio de la sala Delgadina muerta estaba. Los Ángeles a los lados haciendole la mortaja, la Virgen a la cabeza en andas se la llevaba, las campanas de la Gloria por Delgadina tocaban. las campanas del infierno por su padre el Rey doblaban. | Романс о Дельгадине У короля мавров была дочь – прекраснее золота и серебра, у короля мавров была дочь, ее звали Дельгадина. Однажды, сидя за столом, отец к ней присмотрелся. - Отец, что вы так смотрите? - Дочка, ничего такого, просто ты склоняешь голову, словно новобрачная. - Отец, не губите! Граф дал мне слово, что возьмет меня в жены по возвращении из крестового похода. - Встаньте, встаньте, кавалеры и убейте Дельгадину! Не хотите убивать – заприте ее в комнате – ничего кроме толченого дрока. Не давайте ей пить ничего кроме соленой воды. По прошествии трех месяцев Она выглянула в окно, увидела двух своих сестер, которые вышивали серебром. - Сестры, ради нашего родства, ради Бога, каплю воды! - Я бы дала тебе, жизнь моя, я бы дала тебе, душа моя. Но если отец король узнает, он нам головы отрубит. Скрылась Дельгадина, печальная и безутешная, слезами из глаз своих всю комнату оросила. По прошествии еще трех месяцев она выглянула в другое окно, увидела двух своих братьев, которые играли в войну. - Братья, ради нашего родства, ради Бога, каплю воды! Не столько от голода, сколько от жажды Богу душу отдаю. - Я бы дал тебе, жизнь моя, я бы дал тебе, душа моя, но если отец об этом узнает, он нам головы отрубит. Скрылась Дельгадина, печальная и безутешная, слезами из глаз своих всю комнату оросила. По прошествии еще трех месяцев она выглянула в другое окно, и увидела свою мать королеву, расчесывающую свои белые седины. - Матушка, если вы мне мать, ради Бога, каплю воды! Жизнь моя кончается, Богу душу отдаю. - Служанки, если вы служанки, подайте кувшин воды из серебра и золота, украшенный изумрудами, и на вершину башни отнесите Дельгадине, не столько от голода, сколько от жажды она Богу душу отдает. Та, что поднимется первой, получит большую награду, только бы не узнал мой супруг, не то он нас всех убьет. Все прибежали одновременно, ни одна не получила награды, потому что посреди комнаты Дельгадина мертвая лежала. Ангелы с нею рядом ее саваном накрывали, Святая Дева в головах в гроб ее укладывала, райские колокола пели по Дельгадине, колокола ада по ее отцу королю звонили. |
Delgadina Un rey tenía tres hijas, y las tres eran doradas; de las tres, la menorcita Delgadina se llamaba. Un día estando en la mesa, su rey padre la miraba. - ¿Qué me miras, padre mío, que me miras en la cara? - Tú serás la prenda mía, tú serбs mi enamorada. Serás madre de mis hijos, madrastra de tus hermanas. - No permita Dios del cielo ni la Virgen soberana que sea madre de tus hijos, madrastra de mis hermanas. - Corran, corran, caballeros, préndanla a esa desalmada, y la lleven al castillo a la pieza más cerrada. Si pidiera de comer le dan la carne salada, y si pide de beber le dan agua envenenada. Una tarde, Delgadina se asomaba a la ventana, y a su madre la veía peinando sus blancas canas: - ¡Madrecita de mi vida, alcánzame un trago de agua, que la boca tengo seca y partidas las entrañas! - ¡Quita, quita, Delgadina! -, su madre le contestaba, - que si tu padre lo sabe a las dos nos encerraba. Al cabo de siete días, Delgadina se asomaba, y a sus hermanas veía, que bordaban oro y plata: - ¡Hermanitas de mi vida, por favor, un jarro de agua, que el corazón tengo seco y la vida se me acaba! - ¡Quita, quita, Delgadina, quita, quita desgraciada! Si tu padre lo supiera la cabeza nos cortaba. Delgadina se fue adentro muy triste y desconsolada. Con las lágrimas que vierte toda la pieza regaba, con el pelo, pobrecita, su lindo rostro secaba y con otras que corrían su mucha sed apagaba. Al cabo de siete días, Delgadina se asomaba. Vio jugar a sus hermanos con lanzas y con espadas: - Hermanos, si sois hermanos, por favor, un jarro de agua, que el corazón se me seca y la vida se me acaba. - Retírate, mala perra, retírate, perra hermana, si esta lanza te alcanzara las sienes te traspasaba. Cumplidos los siete días, Delgadina se asomaba, y lo vio a su rico padre jugando al juego de damas: - Padrecito de mi vida, padrecito de mi alma, hasta el alma tengo seca, ¡por favor, un jarro de agua! - Yo te lo doy, Delgadina, si sirves de enamorada. Serás reina de Castilla, madrastra, de tus hermanas. - Sí le serviré, mi padre, aunque sea de mala gana. - Corran, corran, caballeros, corran criados y criadas, unos con jarros de oro, otros con jarros de plata, lleven agua a Delgadina, que en la torre está encerrada. Cuando llegan al umbral se pasaron con el aguar sobre la cama tendida, Delgadina ya expiraba. Aqui termina esta letra de este rey tan desgraciado, que por pretender a su hija por siempre fue condenado. | Дельгадина У короля было три дочери, все три – как золото, младшая из трех звалась Дельгадиной. Однажды, сидя за столом, отец-король на нее посмотрел. - Что так смотришь, отец мой, что так смотришь мне в лицо? - Ты станешь моей любовницей, ты будешь моей возлюбленной. Будешь матерью моих детей, мачехой своим сестрам. - Не позволит Господь, ни Святая Дева, чтобы я стала матерью твоих детей, мачехой моим сестрам. - Скорей, скорей, кавалеры, схватите эту бессердечную, отведите ее в замок, в запертую комнату. Если есть она попросит – давайте ей солонину, а если попросит пить – давайте ей отравленную воду. Однажды вечером Дельгадина выглянула в окно и увидела свою мать, расчесывающую белые седины. - Матушка моя родная, дайте мне глоток воды, у меня иссохли губы, разрывается нутро. - Прочь, прочь, Дельгадина – ее мать ей отвечала, - - Если твой отец узнает, и меня запрет с тобою. По прошествии семи дней выглянула Дельгадина и увидела своих сестер, которые вышивали золотом и серебром. - Сестрицы мои родные, умоляю, кувшин воды, у меня иссохло сердце, жизнь моя к концу подходит. - Прочь, прочь, Дельгадина, прочь, прочь, несчастная! Если твой отец узнает, головы нам отрубит. Дельгадина скрылась, печальная и безутешная. Слезами, что проливала, всю комнату оросила, волосами своими, бедняжка, прекрасное лицо утирала, и новыми слезами свою жажду утоляла. По прошествии семи дней выглянула Дельгадина. Увидела своих братьев, играющих с копьями и мечами. - Братья, если вы мне братья, прошу вас, кувшин воды, сердце мое иссохло, и жизнь моя кончается. - Убирайся, злодейка, убирайся, злая сестра, если это копье тебя достанет, голову тебе пробьет. По окончании семи дней выглянула Дельгадина и увидела своего богатого отца, играющего в шашки. - Батюшка мой родимый, батюшка, душа моя! Даже душа у меня иссохла, умоляю, кувшин воды! - Я тебе его дам, Дельгадина, если станешь моей возлюбленной. Будешь королевой Кастилии, мачехой своих сестер. - Да, я стану ею, отец мой, пусть и против своей воли. - Бегите, бегите, кавалеры, бегите, слуги и служанки, одни – с кувшинами золотыми, другие – с серебряными, несите воды Дельгадине, что в башне заперта. Когда они ступили на порог, постигло их разочарование. На постели Дельгадина испускала последний вздох. Так кончается история об этом злополучном короле, который за то, что позарился на свою дочь, был навеки осужден. |
Трудно, ах, как это трудно -
любить тебя и не плакать!
Мне боль причиняет воздух,
сердце
и даже шляпа.
Кому бы продать на базаре
ленточку, и гребешок,
и белую нить печали,
чтобы соткать платок?
Трудно, ах, как это трудно -
любить тебя и не плакать!