понедельник, 25 июля 2011 г.

El poeta a su amada


Пако Ибаньес на стихи Сесара Вальехо.


El Poeta a Su Amada
de César Vallejo

Amada, en esta noche tú te has crucificado
sobre los dos maderos curvados de mi beso;
y tu pena me ha dicho que Jesús ha llorado,
y que hay un viernes santo más dulce que ese beso.

En esta noche clara que tanto me has mirado,
la Muerte ha estado alegre y ha cantado en su hueso.
En esta noche de setiembre se ha oficiado
mi segunda caída y el más humano beso.

Amada, moriremos los dos juntos, muy juntos;
se irá secando a pausas nuestra excelsa amargura;
y habrán tocado a sombra nuestros labios difuntos.

Y ya no habrá reproches en tus ojos benditos;
ni volveré a ofenderte. Y en una sepultura
los dos nos dormiremos, como dos hermanitos.

Имеется и какой-никакой перевод: "Поэт своей любимой"

четверг, 21 июля 2011 г.

Casa Pepa

Когда въедливые журналисты спрашивают Марисоль, помогает ли она своему бойфренду Массимо в его ресторанном бизнесе, она отвечает, что Массимо сам отлично справляется и в помощи не нуждается. А между тем, какой-никакой опыт работы в испанском общепите и у нее имеется. В Алтее у нее был свой ресторанчик, и назывался он оригинальнее некуда - "Casa Pepa".
Насколько предприятие было выгодным, трудно сказать. Конкуренция в курортном местечке большая. Однако "Casa Pepa" в Алтее, как и "Casa Gades" в Мадриде, сохранился под прежним названием, хотя давным-давно сменил владельца.
En el Restaurante Casa Pepa en Altea 1983

Судя по скатеркам, тогда это была пиццерия.
Карлос Саура, как видите, весел и доволен.

понедельник, 11 июля 2011 г.

1974, Marisol y Antonio Gades en la boda de José Mercé

Хосе Мерсе у себя на свадьбе был очень красивый и нарядный. Как и полагается настоящему цыгану. Бархатный костюм, шелковый галстук, ремень с кобурою, цветок в петлице...

А дорогие гости - в джинсах и мятых футболках.



...timida stella morente

Rhapsody of Fire - iI canto del Vento




Ascolto ancora il vento
Che in disparte mi accarezza
Dimenticato pianto
Prigioniero della sera
Pianto, dimenticato pianto
Prigioniero della sera
Un respiro sempre acceso
Seguo e cerco lentamente
Nel sospiro del destino

Vivo per te, sogno di te
Canto di te
Nel cielo incastrata
Timida stella morente

Di canzoni dimenticate
Dai tuoi occhi gia' vissute
Ora vivo e mi consolo... vivo...
Il mio tempo, nelle mani
Nel tuo viso il mio tormento
Il silenzio, il mio domani
Ancorato ad un momento

Vivo per te, sogno di te
Canto di te
Nel cielo incastrata
Timida stella morente

Vissuti dolcemente
Sogni di un' eterna notte
Ora bruciano traditi
Dalle nostre memorie
Lacrime, lacrime di rabbia
Nel mio cuore sempre accese
Parlano, parlano le onde
Di un porto ormai svanito

Vivo per te, sogno di te
Canto di te
Nel cielo incastrata
Timida stella morente

[English translation:]
[ Lyrics from: http://www.lyricsmode.com/lyrics/r/rhapsody_of_fire/il_canto_del_vento.html ]
I'm still listening to the wind
Who's caressing me aside
Forgotten crying
Eveving's prisoner
Crying, forgotten crying
Evening's prisoner
An endless lighted breath
I follow and slowly search for it
In the fate's whisper

I live for you, I dream of you
I sing for you
Embedded in the sky
Shy dying star

Of forgotten songs
Yet lived by your eyes
Now I live and take comfort... I live...
My time in the hands
My torment in your face
The silence, my future
Anchored to one moment

I live for you, I dream of you
I sing for you
Embedded in the sky
Shy dying star

Sweetly lived
Eternal night dreams
Now they' re burning betrayed
By our memories
Tears, tears of rage
Always lighted in my heart
They're talking, waves are talking
About a harbour, faded by now

I live for you, I dream of you
I sing for you
Embedded in the sky
Shy dying star

I live for you, I dream of you
I sing for you
Embedded in the sky
Shy dying star

I live for you, I dream of you
I sing for you
Shy dying star

More lyrics: http://www.lyricsmode.com/lyrics/r/rhapsody_of_fire/#share

понедельник, 4 июля 2011 г.

реклама "Con el viento solano"

"Блин, какой печальный момент... вот как тут не спросить: где стакан?"
(Ага, сегодня опять слышала по радио эту песенку. За весь текст не скажу, но эта фраза такая... вечно актуальная.)

Antonio Gades en "Con el viento solano" de Mario Camus (1965)
Да, когда-то в качестве рекламы фильмов печатались открытки с актерами. И любители эти открытки коллекционировали. Теперь вот хвастаются.